Об использовании цыганского языка в искустве

Цыганский язык в основном используется как разговорный. Не смотря на это, существует множество произведений, созданных именно на цыганском языке.

В литературе на цыганском писали (и пишут) Папуша, Матео Максимов, Лекса Мануш, Вальдемар Калинин, Георгий Цветков, Джура Махотин, Панченко Януш, Миха Козимиренко, Илона Махотина, Михаил Мижидар, Лилит Мазикина и несколько других авторов.

Для литературы на цыганском языке характерно преобладание поэзии и малых форм. Скорее всего, причиной является то, что сочинение стихов - это привычное, традиционное народное развлечение, тогда как написание прозаических творений требует некоторой литературной подготовки.

В драматургии на цыганском языке ставят спектакли в театре «Пралипэ», кроме этого ставились оперетты и в первом цыганском театре Николая Шишкина.

Существуют фрагменты цыганского языка и в кинематографе, где известность получили два режиссёра: Тони Гатлиф и Эмир Кустурица. Целиком или частично на цыганском языке сняты фильмы: «Чёрная кошка, белый кот», «Время цыган», «Добрый путь», «Странный чужак», «Везунчик», «Изгнанники». Кроме этого, целиком был переведен на цыганский язык (кэлдэрарский диалект) фильм «Иисус».